-
.
Cari amici in momenti di profonda depressione , praticamente quando sto lontano due giorni dal mare esce fuori il poeta che è in me e mi sbizzarrisco in poesie dialettali ,questa la dedico a tutti i membri del forum. Tranquilli ho fatto pure la traduzione.
p.s. mi scuso se magari ho postato nel posto sbagliato
Eu Piscaturi
Cuminciai accussi pi iocu
Tantu pi passari u tempu quannu un’avia nenti di fari
Ma prestu fu passioni e iarde comu un focu
E ora amici mei un possu fari a menu di iri a mari
L’ esperienza mi laiu fattu pocu a pocu
Ma accattu sempi cosi pi putiri migliorari
Mi costa un patrimoniu ma comu si mi drocu
Mi scoiddu tutti cosi quannè chi vaiu a piscari.
Acqua , fiddu, ventu un’ è pocu
Ma un’abbasta pi putirimi fimmari
Tintu tintu cogghiu ligna e fazzu focu
E mi mettu da vicinu pi putirimi quariari.
Certi voti aspettu uri comu si li pisci a mari un ci annu locu
M’ assettu n’ta la seggia pi putirimi arripusari
Qua quannu a canna trema eu gia’ mi sfogu
e si è un pisci beddu rossu Comu un picciriddu mi mettu a savutari
TRADUZIONE DAL SICILIANO (DI MARSALA) ALL’ ITALIANO
Io Pescatore
Ho iniziato così per gioco
Per passare il tempo quando non avevo niente da fare
Ma presto è nata la passione e brucia come il fuoco
Ed ora amici miei non posso fare a meno del mio mare
L’esperienza la sto acquisendo poco a poco
Ma compro sempre cose per potermi migliorare
Mi costa un patrimonio ma come se mi drogo
Mi dimentico di tutto quando sono li a pescare
Acqua ,freddo,vento non è poco
Ma certo non è questo che mi farà fermare
Mal che vada raccolgo legna e faccio un fuoco
Mi metto li davanti per potermi riscaldare.
A volte aspetto ore come se i pesci non stessero in quel luogo
Mi siedo nella sedia per potermi riposare
Ma se la canna trema per me già è uno sfogo
E se è un pesce bello grosso come un bimbo mi metterò a saltare.
Gioacchino (u marsalisi)
. -
.
Il surfcasting non è un modo di pescare ma una filosofia di vita
Admin- Group
- Administrator
- Posts
- 8,491
- Location
- Roma
- Status
- Offline
Bella . -
.
Molto bella, non c'era quasi bisogno della traduzione.. . -
.
Vero!
P.S.
Gioacchino....... era dai tempi della scuola che non leggevo una poesia, tutta, per intero, con tanto interesse e predisposizione alla comprensione (io, solitamente, sono un lettore accanito...............di fumetti!).
Te ne rendo atto, sei riuscito in un'impresa epica, credimi!
Grazie!!. -
marescateam.
User deleted
GGGGGGGGGGGGGGRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAANNNNNNNNNNNNNNNNNNNNDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE . -
sud-est.
User deleted
Bella Gioacchino, cuntaccilla all'orati e viri ca ti fanu arricriari ancora ciassai . -
.
Bella poèsia .